miércoles, 12 de noviembre de 2014

Caja abierta CV: OSPREY ADVENTURES. Sinbad The Sailor

This is the last illustration I'm going to show of 'Sinbad The Sailor' book for 'OSPREY ADVENTURES', belonging to 'Myths and Legends' collection. 
The illustration of today is the last I did for this book. It's a scene of Sinbad's seventh voyage. In this adventure Sinbad meets some winged creatures in a strange city where he arrives during his seventh voyage and is living for a while. The city residents and these winged creatures have a special bond and a secret that Sinbad will find out after living between them. They invite Sinbad to travel with them to the Heaven, and in this moment something happens dangerous which will change Sinbad's situation.
If you are interested in this book, whether to know Sinbad's adventures or to see all illustrations I did for this,  you can find it on sale on OSPREY's website.
Hoy os voy a enseñar la última ilustración que hice para el libro de "Sinbad The Sailor" de OSPREY Adventures, y la última que enseñaré de todas las ilustraciones que hice. Como ya sabéis el libro pertenece a la colección de "Myths and Legends" de OSPREY Publishing.
En esta ocasión, la escena que se representa en la ilustración pertenece al séptimo viaje de Simbad. Realizando este viaje, el último de sus aventuras, y ya con cierta edad, desembarca en una ciudad muy especial con unos habitantes muy especiales y que tienen unas características muy especiales, aparte de unas costumbres cuanto menos especiales también. Sin querer contar mucho de la historia, decir que Sinbad conoce a unos seres alados que amablemente lo invitan a acompañarlos en un viaje hacia el cielo, pero que antes de llegar ocurrirá algo que hará cambiar muchas cosas en ese viaje. Y como diría Mayra Gómez Kemp: "Hasta aquí puedo leer"
Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

I also show on my 'attic' (blog) the sketch of this illustration. As I know some people likes seeing sketches of the illustrations, I like showing on my 'attic' (blog) all i's possible. You can see I did the background first and after I drew and coloured the figures over the background in other layer. That's how I could study the best composition for the illustration.
Ya sabéis que suelo enseñaros los bocetos, a veces éstos sólo son de líneas a lápiz o digital, otras veces tienen color, bueno eso depende del momento y la herramienta usada, o donde reside la importancia de la ilustración. Mucha variación no hubo en la terminación del fondo del el boceto a la imagen final, sí más acabado en algunas partes. Y aunque en las figuras centrales tampoco hubo variación de diseño ni postura o composición, sí podéis apreciar más claramente la terminación de la ilustración definitiva con respecto al boceto.
Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

When I can show more illustration I do for Osprey, I will do. The second book I've illustrated for OSPREY will be published in March of next year. It'll be on pre-order the previous month. So in March I'll show some material about this second book. Its title is 'Odin. The Viking All-father'. See you.
Por el momento esto es todo lo que puedo mostrar de mi trabajo para OPSREY. Hasta marzo del año que viene no se publica el segundo libro para el que he hecho ilustraciones, que estará en pre-venta el mes de antes (creo).  El título de este segundo libro es "Odin: the Viking All-father". ¡Qué ganicas tengo ya de que salga!  ^_^

lunes, 3 de noviembre de 2014

Caja abierta CIV: OSPREY ADVENTURES. Sinbad The Sailor

I can show some illustrations more I've done for 'OSPREY ADVENTURES', belonging to 'Sinbad The Sailor' book of 'Myths and Legends'collection. If you are interested in this book, you can find it on sale on OSPREY's website
The illustration I show you today refers to Sinbad's third voyage, when he and other shipmates are captured by a very repulsive giant to be part of giant's delicious meal.
This illustration is a double-page and full of details. I enjoyed a lots doing it, especially doing the 'still life' of the background and the texture of giant's skin. This giant is very repugnant, I know, but he has to be like that. Although, because of darkness we don't see all repulsive features of giant's face with clearly.
Como puedo mostrar algunas ilustraciones más del libro de "Sinbad The Sailor" de OSPREY Adventures, de la colección de "Myths and Legends", pues aprovecho. Además la que os voy a enseñar hoy es de las que más me gustan como quedaron y más me gustó hacer. Si alguno está interesado en el libro lo puede adquirir en la web de OSPREY Publishing.
Esta ilustración representa el tercer viaje de Simbad, en el cual es capturado junto con toda la tripulación del barco en el que viajaba, compañeros suyos, por un gigante verdaderamente desagradable de ver y de encontrarse con él, ya que precisamente no los captura para tener una conversación intelectual con ellos XD.
La ilustración es a doble página, y como he dicho en inglés (XD) disfruté mucho haciéndola, en concreto la parte del fondo de la "naturaleza muerta", y las texturas de la piel del gigante (y para ser sinceros aunque fuese un bicho desagradable, también me lo pasé genial diseñándolo y pintándolo). Sin embargo en la ilustración debido a los juegos de luces y oscuridades más de uno estará agradecido de que la repugnancia y repelencia de este gigante no se vea en todo su esplendor XD. 
Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

I also show on my 'attic' (blog) the sketch of this illustration. I know some people likes seeing this things. You can see that background of the finished illustration and of the sketch are different. I had to do this change because the book author indicated it. It was better like that, because I had more space to work the 'still life' of the background.
But I think it's interesting to see this change or sketch, so I show it here to you. ^_^.

Hubo un cambio significativo entre la ilustración definitiva y el boceto previo, y es la parte del fondo. En el boceto, coloqué una escalera que bajaba de un piso superior (en este momento no recuerdo porqué la puse), pero sin embargo en la ilustración definitiva ese elemento desapareció, dándole más espacio al resto del "bodegón" que había en esta zona de armarios y alacenas. Esta modificación fue una instrucción del autor del libro, o del editor, cuando les presenté el boceto. Lo cierto es que aunque me diese más trabajo realizar más "naturaleza muerta" en el fondo, creo que el resultado quedó mejor, y al final disfruté mucho haciéndola. El espacio quedó más abierto, y por lo tanto más adecuado al inquilino que habitaba el lugar.

Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

The next week another illustration of the artwork 'Sinbad the Sailor' , the last one I can show. I hope you like it.
La próxima semana os muestro otra más de las ilustraciones que he hecho para este libro, la última que puedo enseñar.  ^_^

domingo, 26 de octubre de 2014

Caja abierta CIII: OSPREY ADVENTURES. Sinbad The Sailor

Shortly ago I presented you the first 'OSPREY ADVENTURES' book for which I've done several illustrations, belonging to the collection of 'Myths and Legends'.
You could see some first pages of Sinbad's book, and the cover in that old post. Now, I'm going to show some illustrations on this blog, with
OSPREY Publishing editor's permission. Altogether I'll show you three illustrations of the seven I've done for this book.
First, the cover illustration of '
Sinbad The Sailor'. This plate refers to Sinbad's sixth voyage, where he finishes his adventure getting a great loot just as in his previous voyages and in spite of the difficulties he endures. The book is on sale on OSPREY's website.
Hace no mucho os presenté el primer libro de OSPREY Adventures para el que he hecho varias ilustraciones, perteneciente a la colección de "Myths and Legends".
Pudisteis echarle un vistazo a las primeras páginas del libro, y a la portada. Pues en esta ocasión, y con permiso del editor de la colección para OSPREY Publishing, os voy a mostrar algunas ilustraciones. Tres en total de las varias que hay en el libro. Primero empezaré por la de la portada, y en sucesivas entradas os mostraré las siguientes.
La ilustración de portada de "Sinbad The Sailor" hace referencia a su sexto viaje. Que como en anteriores viajes, se las ingenia para salir con un buen botín de la aventura u odisea vivida. 
Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

To do this illustration I worked a first sketch in which there were some changes or modifications after, for example the kind of oars, Sinbad's pose or movement, the size of the raft. Sinbad needed having a bigger raft to overcome the rapids and strength River, and the kind of oars he used had to be different from I'd done, more correct. With a small raft he wouldn't have been able to finish the adventure successfuly.
El planteamiento de la ilustración en un boceto inicial sufrió alguna modificación en una segunda versión para ajustarse más a la idea del autor sobre la escena a representar.
El tipo de remos varió, y por lo tanto la manera de utilizarlos por parte del protagonista, al igual que su movimiento en alguna medida. Yo en un principio pensé que los remos eran del tipo que podéis ver representado en la siguiente imagen, que es el primer boceto que hice. Pero estaba equivocada y por eso se modificaron, además del tamaño de la balsa en proporción a Simbad para darle más fortaleza y estabilidad. Simbad debe sortear una serie de rápidos y cascadas para poder salir airoso de la situación en la que acaba embarrándose en el sexto viaje, y con una balsa más pequeña seguramente tendría que hacer muchos malabarismos y aún así no tendría asegurado el éxito de la aventura.
 Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

Once I finished the first sketch, and started to work on all details and textures of illustration. I had to make the current more powerful and faster. Sinbad had to be in danger.
The most of Sinbad's loot come from the bed of the stream, there are a lot of rubies, sapphires, pearls and other precious stones on the river bed. This detail had to be clearly visible so I had to add lights and gleams to the precious stones in the bed. Sometimes it's difficult to get movement in the water of a river and transparency to see the gemstones on the river bed at the same time.

Otro elemento de la ilustración que también sufrió una modificación, pero esta vez en proceso entre el segundo boceto y la ilustración definitiva, es la sensación de velocidad y movimiento del agua. Tenía que transformar de un agua tranquila y sosegada a un agua peligrosa que empujaba la balsa con rapidez hacia las paredes de la boca de la cueva. Esto, en parte, tapaba o no permitía leer con más claridad las gemas y piedras preciosas que se encuentran en el lecho del río, por eso en la ilustración definitiva intenté potenciar el efecto de la gemas sumergidas con destellos reflejados por las mismas (podéis hacer la comparación con la primera imagen que os he puesto).
Sinbad the Sailor book illustrated by RU-MOR for OSPREY Publishing, colection Myths and Legends. Simbad el Marino

The next week I'll show another illustration I done for Sinbad's book, on the blog. That illustration is of double-page, one of the most  I like it and most laborious I've done to for this book. But you'll be able to see this artwork on the next week post.
 La próxima semana os muestro otra más de las ilustraciones que he hecho para este libro, y que puedo enseñar. La ilustración que os mostraré es a doble página, y es una de las que más disfruté y más trabajo me costó hacerla, también de las que más me gustaron. pero eso la próxima semana. ^_^

domingo, 12 de octubre de 2014

Caja abierta CII: quién te ha visto y quién te ve II

Llevo unas semanitas extrañas, entre papeleos de aquí para allá, y algún viaje de asuntos privados y necesarios entre medio, no he podido estar muy atenta y activa por mi desván. Espero poder recuperar mi rutina, tan "a trompicones" desde el verano.
Sigo en contacto con APLIMET2000, y de vez en cuando realizando encargos para ellos. Como sabéis mi inseparable M. RUIZ viene acompañándome y ayudándome con ellos desde hace mucho tiempo. Es más en las últimas esculturas o columnas, él ha sido la voz cantante ya que eran más un trabajo de maquetismo que de modelado.
Ya sabéis más de uno, que de vez en cuando os deis una garbeo por este desván, que aparte de mostraros las esculturas en su proceso de realización y acabadas cual salen de mi estudio, también me gusta mostraros el resulta y acabado final que APLIMET2000 le da las figuras tras realizar los moldes, las pátinas y colocarles los surtidores de cerveza.
En esta entrada podéis ver las esculturas que hicimos el año pasado (no sé si las recordaréis). Una es la Guillotina que podéis ver en esta entrada, y la otra es un escudo que también os mostré en mi desván aquí.
Primero os muestro las fotos de la guillotina con su pátina final. Aunque el original estaba recubierto con madera potenciándole la textura con vistas a que se reflejase bien definido en las copias, las copias están hechas en resina, así que el resultado ha quedado genial y el acabado muy conseguido. Lo podéis ver con vuestros propios ojos ^_^

Guillotina de madera  realizado por MRM y ªRU-MOR para Aplimet2000 surtidores de cerveza


  
La siguiente imagen es de el resultado del escudo. Como podéis ver formaba parte de una columna, bueno más bien era el remate. Dentro de la superficie plana del escudo colocaron pegatinas con el "escudo" de la cerveza. Lo cierto es que el escudo se podría aprovechar para distintas marcas de cerveza, sólo hay que cambiar la pegatina interior del escudo. Supongo que eso ya lo estudiarán o barajarán en APLIMET. ^_^

Escudo hecho en masilla realizado por MRM y ªRU-MOR para Aplimet2000 surtidores de cerveza


Hace pocos meses hemos estado trabajando en dos encargos más, tengo que preparar el material para poder hacer la entrada. En estos dos encargos la mayoría del trabajo lo ha realizado M.RUIZ. Ya veréis que maravilla, pronto ... ^_^



ÉPICA: Edades Oscuras.

domingo, 28 de septiembre de 2014

Caja abierta CI: WILLY-MINIATURES. Produciendo XXII

Hoy toca miniaturas. Esta entrada la tenía preparada desde hace bastante tiempo, porque en principio es de una miniatura que era para un torneo de Blood Bowl y tenía que mantener el secreto hasta ese momento, pero después me he ido liando, liando, liando ... y se me ha ido pasando, pasando, pasando ...
Fijaos si hace tiempo, que la hice antes de comenzar a trabajar en las cuatro últimas miniaturas del Equipo de Amazonas de WILLY-MINIATURES. Que por cierto todavía sigue la campaña y va muy bien, a 15 días de que ésta se acabe ya hay recaudado más de 12000 €, y quién sabe si puede haber alguna sorpresita final y todo ;)
Pero a lo que iba, esta miniatura la hice por encargo de Willy Miniatures para un torneo (ya "ultramásquepasadoeneltiempo"). Ahora también está incluida en algunas de las recompensas del crowdfunding del Equipo de Amazonas, es una Bruja Elfa.
La miniatura al ser una starplayer y por petición de Willy, está más elaborada que las otras amazonas. ¿Qué significa eso? Pues que tiene más adornos o indumentaria, y el trabajazo de la melena al viento tiene "tela marinera". (Esta chica tiene que ser imagen de champúses o acondicionadores del pelo, porque vaya manta XDD)



Miniature of blood bowl witch elf made by RU-MOR for WILLY Miniatures. Star Player, witch elf, fantasy football
Aquí tenéis una foto para que comparéis a la Bruja Elfa con Sara y veáis que ambas tienen el mismo tamaño. La copia que aparece en la foto está hecha por el magnífico François Verdier, a quién admiro mucho por ese trabajo tan exquisito que hace (Verdier Resin Miniatures).



Miniature of blood bowl witch elf made by RU-MOR for WILLY Miniatures comparate to Sara the killer. Star Player, witch elf, fantasy football


Y para que apreciéis mejor los detalles de la miniatura, y como es costumbre, os muestro varias fotos desde distintos puntos de vista, así podéis apreciar el movimiento de la miniatura, de sus tela y de esa melenazaaaa XDDD (es que a Willy le gustan mucho las melenazas al vientos XP )



Several views of miniature of blood bowl witch elf made by RU-MOR for WILLY Miniatures. Star Player, witch elf, fantasy football


Several views of miniature of blood bowl witch elf made by RU-MOR for WILLY Miniatures. Star Player, witch elf, fantasy football


Y por último, ya no me queda más de esta miniatura, el diseño que hice de la misma antes de modelar la miniatura. Este diseño lo mostré en mi Facebook hace bastantes meses. A veces por allí pueden aparecer pistas de las cosas en las que ando, aunque las que son top secret las mantengo en el cajón hasta que me dan el pistoletazo de salida ^_^ .



Diseño o concept art para miniatura de Elfa Bruja (star player) hecha por ªRU-MOR para Willy miniatures, miniatura de blood bowl o fantasy football.




El mes de octubre se presenta muy "miniaturil", ya os iré informando cuando vaya pudiendo.



To be continued ...




Oferta del juego de cartas ÉPICA, Edades Oscuras



El BAZAR abierto.
Cajas de ÉPICA: Edades Oscuras disponibles.
Y espero que en breve pueda ir incluyendo más cosas en ese bazar. ;)